Мы зачастую в компаниях помогаем адаптировать, “перевести” на язык сотрудников новые технологии, подходы. Очень хорошая японская система Кайдзен, но, как часто шутят менеджеры: “У нас нет столько японцев”. Чтобы появилось достаточное количество “японцев” и компания смогла работать, нужно хорошо понимать, что стоит за терминами, культурой, присвоить опыт, сделать его своим, иначе система не работает. Кайдзен в переводе с японского означает “постоянное непрерывное совершенствование” и одно это уже надо долго и тщательно переводить на язык практики. Приходиться вместе с участниками “читать”, то есть делать тренинг по обсуждению книг и созданию единого понимания, что прочли, соединять русское “авось” с планированием на 500 лет вперед и еще много всяческих ухищрений “перевода”. Вот, нашли одну простую “объяснялку”, прямо на пальцах можно показать, что такое пресловутые 5S, рекомендуем. Остальное – спрашивайте, покажем и расскажем